В Индонезии волонтеры начали погребать жертв смертельных землетрясения и цунами в братских могилах.
Катастрофа, которая произошла в пятницу опустошила восточного побережья острова страны — Сулавеси и привела к гибели по крайней мере 844 человек.
С некоторыми удаленными территориями до сих пор не удалось установить связь и существуют опасения, что количество жертв будет продолжать расти.
Нехватка тяжелого оборудования мешает спасателям добиться людей, которые остаются живыми под развалинами домов.
Спасатели опасаются, что десятки людей оказались под остатками всего-навсего одной гостиницы Роа-Роа на разрушенном курорте Палу.
В Сігі, на юг от Палу, в церкви нашли тела 34 детей.
Здание накрыло грязью и мусором, заявила спикер Красного Креста Индонезии Аулія Арріані, сообщает Reuters.
Она поінформувалі, что малыши находились в «Библейском лагере».
Национальное агентство по ликвидации последствий стихийных бедствий Индонезии подтвердил BBC, что ни 1 из детекторов цунами в стране не сработал до того, как стихия ударила по Сулавеси.
Спикер агентства Сутопо Пурво Нугрохо заявил, что 21 плавучий детектор, которые были подключены к глубоководных датчиков, вандалы повредили или украли.
Предостережение о цунами все-таки было отправлено — но, похоже, в нем существенно недооценили масштаб волн.
Много людей в Палу не получили предупреждение за отключение электричества, вызванное землетрясением. Также не сработали сирены, расположенные вдоль побережья.
Какова ситуация на месте?
«Коммуникация ограничена, тяжелой техники не хватает… этого недостаточно для такого количества разрушенных домов», — заявил Сутопо Пурво Нугрохо.
Йенні Суріані с Католической службы помощи, сказала, что гуманитарные организации имеют проблемы с доставкой персонала до пострадавших районов, поскольку основной аэропорт Палу поврежден, оползни перерезали дороги, а «электричество отсутствует практически повсюду».
Некоторые из тех, кто выжили, грабят магазины в поисках еды, воды и топлива, сообщив журналистам, что они уже использовали свои запасы.
Информационное агентство Reuters сообщает, что полиция вынуждена сопутствовать конвои с гуманитарной помощью для предотвращения краж.
Президент Джоко Відодо посетил регион, призывая к «дневных и ночных» усилий, направленных на спасение пострадавших.
Чиновники заявляют, что около 1 200 заключенных сбежали из трех тюрем в регионе.
Захоронения жертв
На холмах, расположенных возле Палу, волонтеры, которые наполняют могилу, получили задание подготовиться к 1 300 жертв.
Но много людей все еще ищут пропавших близких.
Ади сообщил AFP, что он обнимал свою жену на пляже в Палу, когда нанес удар цунами, с того времени он ее не видел.
«Когда пришла волна, я ее потерял», — сказал он. «Меня отнесло на 50 метров, я ничего не мог вычесть».
Хотите получать главные новости в мессенджер? Подписывайтесь на наш Telegram.
По материалам BBC