Автор фото, Getty Images
Публикация романа Д. Х. Лоуренса » Чаттерлей» захватила Британию в 1960 году. Рассказываем о громком процессе по запрету книги, а затем лихорадке читателей, которые спешили узнать, из-за чего была вся эта шумиха.
До ноября 1960 года читать «Любовника леди Чаттерлей» британцам запрещал закон. За публикацию произведений, которые считали непристойными и безнравственными, можно было сесть в тюрьму.
Британское издательство Penguin Books попыталось оспорить Закон о непристойных публикациях, опубликовав роман Д. Г. Лоуренса без цензуры.
Начался судебный процесс, который символизировал социальные изменения после Второй мировой и показал пропасть между общественностью и считавшими себя охранниками морали.
Роман напечатали частно в Италии и Франции в конце 1920-х лет, но впоследствии его запретили в нескольких странах, включая США, Австралию и Японию.
В годы перед судебным процессом британские писатели и издатели стали все больше волноваться из-за того, какое количество книг преследуют за непристойность.
Пытаясь развеять эти опасения, в 1959 году парламент Великобритании ввел новый Закон о непристойных публикациях. Он обещал «защитить литературу и усилить закон о порнографии».
Эта поправка предоставила защиту каждому, кого обвиняли в публикации «грязной книги».
Она позволила утверждать, что произведение должно быть опубликовано, если он имеет литературные преимущества, даже если рядовой человек считает его содержание шокирующим.
Автор фото, Getty Images
Роман «Любовник леди Чаттерлей» считали противоречивым, ведь он описывал страстные отношения между аристократкой, леди Констанс Чаттерлей, и мужем из рабочего класса Оливером Меллорсом.
Роман содержит бранные слова и откровенные описания секса, а также изображает женское сексуальное удовольствие. Лоуренс сказал, что он надеялся возобновить секс как приемлемую тему в литературе. Он хотел «сделать сексуальные отношения [в романе] реальными и ценными, а не позорными».
В 1960 году издательство Penguin решило проверить Закон о непристойных публикациях. Издатели написали директору прокуратуры и предупредили, что опубликуют оригинальную версию книги.
В августе того же года Реджинальд Мэннингем-Буллер, главный юридический советник Короны, прочитал первые четыре главы романа по дороге в Саутгемптон.
Он написал директору прокуратуры, одобрив судебный процесс против Penguin.
«Надеюсь, вас осудят», — заявил он. Когда разворачивались эти события, сэр Аллен Лейн, основатель Penguin Books, был в Испании. Коллеги посоветовали ему немедленно вернуться домой. роман Лоуренса был первым по новому закону. Он стал сценой, на которой столкнулся истеблишмент с теми, кто придерживался более либеральных взглядов.
Чтобы поддержать свое дело в пользу публикации романа, Penguin вызвал множество свидетелей-экспертов, среди которых 35 известных писателей и политиков.
А ключевым свидетелем среди них считали Ричарда Гогарта, влиятельного ученого и писателя. Он утверждал, что роман был по сути моральным и даже «пуританским» произведением, лишь содержавшим отдельные слова, что он услышал на строительной площадке по дороге в суд.
Обвинение возглавлял Мервин Гриффит-Джонс, утверждавший, что секс в романе описан неоправданно порнографически.
«Когда вы увидите книгу, просто спросите себя, хотели бы вы, чтобы ее прочли ваши сыновья и дочери?» – спросил Гриффит-Джонс у присяжных.
«Вы бы оставили ее на видном месте в своем доме? Вы хотели бы, что эту книгу прочли ваши жены и слуги?»
Он также перечислил почти 100 случаев использования бранных слов на страницах романа.
Мистер Джастис Бирн, председательствовавший на процессе судья отметил, что низкая цена книги означает, что она «будет доступна для чтения всем и каждому».
Эти заявления часто вспоминают как признак того, каким далеким от жизни был британский истеблишмент того времени.
2 ноября 1960 года, после шестидневного судебного разбирательства, присяжным понадобилось всего три часа, чтобы принять единодушное решение. .
Penguin Books выиграли суд.
Сразу после этого «Любовник леди Чаттерлей» поступил в продажу, ведь издательство готовилось сразу выпустить роман, если суд их оправдает.
Им пришлось заказать печать в другой типографии, ведь та, которой они всегда сотрудничали, отказалась печатать роман.
Но судебный процесс подлил масла в огонь, и книга разошлась 200 тысяч экземпляров в первый же день публикации. За три месяца продали три миллиона копий романа. Через несколько дней после того, как роман поступил в продажу, владелец одного английского магазина господин Донат рассказал BBC News о популярности романа.
«Мы заказали 1000 экземпляров для начала, — сказал он. — Конечно, у нас были все надежды получить их, но в результате мы получили только 500. Мы открылись довольно рано, за пять минут до девяти. , и мы уже продали 50 или 60 книг… Думаю, нам придется ждать новой партии как минимум три недели».
Однако традиционное английское воздержание не исчезло сразу.
Многим покупателям было стыдно спрашивать о скандальном романе, называя его полное название, рассказал BBC один продавец книг.
«Некоторые из них просто просят «Леди Ч.», а некоторые просто простирают три шиллинга и шесть пенсов».
Как отметил репортер, «это существенно отличается от продажи обычной книги».
Но «Любовник леди Чаттерлей» не был обычной книгой. Когда она в конце концов будет опубликована полностью, она станет символом свободы мыслей и признаком того, что культурный ландшафт Британии изменился.
Поэт Филипп Ларкин описал значение романа в своем стихотворении Annus Mirabilis:
«Начался половой акт
В тысяча девятьсот шестьдесят третьем
(что было для меня достаточно поздно) –
Где-то между снятием запрета с Чаттерлей
И первой пластинкой The Beatles».